Japoński Brulionik

Share this post

Pieśni, prowadź!

japonski.brulionik.pl

Pieśni, prowadź!

Uaru
Sep 27, 2021
Share

Niedawno napisałem recenzję filmu "Belle". W recenzji podkreślałem naprawdę niesamowitą oprawę muzyczną. Oto jedna z pieśni, która zwróciła moją uwagę. Pozwoliłem sobie na tłumaczenie. 

LA LA 

Pieśni, prowadź...

Chcę zobaczyć, jak niepozorna melodia

przenika świat...

Każdego dnia rano budząc się, szukam.

Przyszłość bez ciebie?

wyobrazić sobie nie chcę, nienawidzę tej myśli!. 

Ale już cię nie ma. co słuszne - nie wiem.

Wszystko toczy się jak zwykle, tylko nie ja.

Mimo wszystko, jutro nadejdzie.

Pieśni, poradź.

Znienawidzeni będąc, szczęśliwi jesteście?

Jest tu ktoś, kto kocha?

Jeśli to tylko ja, boję się.

Pieśni, prowadź!

Niech się stanie co ma się stać.

Pieśni, trwaj ze mną!

Miłości, bądź blisko!

LA LA 歌よ導いて!

こんな小さなメロディが

貫いていく世界が見たいの

毎朝起きて 探してる

あなたのいない未来は

想像したくはない 嫌なの

でももういない 正解がわからない

私以外 うまくいっているみたい

それでも 明日はくるのでしょう…歌よ導いて!

嫌になる、みんな、幸せなの?

愛している人がいるの?

こうしてひとりでいると不安になる

歌よ導いて!

どんなことが 起きても良い!!

歌よ傍にいて

愛よ近づいて

Share
Comments
Top
New

No posts

Ready for more?

© 2023 Uaru
Privacy ∙ Terms ∙ Collection notice
Start WritingGet the app
Substack is the home for great writing