niedziela, 13 września 2020

Przygotowując 99. Comiket. Maj 2021?

 
Centrum konferencyjne Yokohama Pacific ostatnio często jest puste. O czymś świadczy, że w niedzielę  większość budynków jest zamknięta. Tylko w halach A i G coś się dzieje. W hali A odbywały się jakieś targi mebli.

Hale G posłużyły za miejsce spotkania ludzi, którzy pomimo wszystko chcą przygotować 99. Comic Market. Już wiadomo, że nie 99. Comiket nie będzie zimowym Comiketem. Obok ograniczeń związanych ze stanem ciągle nieopanowanej epidemii, do powodów tego należą ograniczenia związane z przebudową niektórych obiektów na potrzeby Olimpiady, także przełożonej na przyszły rok, oraz kalendarz, który praktycznie uniemożliwia zorganizowanie imprezy czterodniowej, co zrobiono w ubiegłym roku.

Rok 2020 nie był dobrym rokiem dla miłośników mangi i anime. 98. Comiket odbył się tylko w sieci. AnimeJapan zostało odwołane. Premierę najnowszego filmu o Conanie przeniesiono na kwiecień 2021. Czasopismo Dengeki Bunko upadło, tak jak w Polsce upadł Magazyn Kawaii.

Pozostaje mieć nadzieję, że przyszły rok będzie lepszy.  Mimo wielu przeciwności, ciągle są ludzie, którzy wierzą, że sporo można zrobić dla kultury otaku. Na pewno wierzą w to ci, którzy 12 września wypełnili korytarze pustego budynku konferencyjnego, aby rozpocząć przygotowania do Comiketu, który miałbyć tegorocznym, a stał się przyszłorocznym.

Nie było łatwo. Uczestnicy konferencji musieli się zgodzić na zainstalowanie specjalnej aplikacji, dzięki której można śledzić kontakty w sytuacji, gdy ktoś zostanie złapany na przenoszeniu wirusa.  Wszyscy musieli mieć maski. Przed wejściem na salę wszystkim zmierzono temperaturę.

Za to warunki podczas konferencji były wręcz komfortowe. Nie przypominam sobie drugiej takiej konferencji, której uczestnicy mieliby do dyspozycji tyle przestrzeni osobistej wokół siebie.  Każdy dostał do dyspozycji półtora metra biurka - coś zupełnie niespotykanego. 

Ostateczna decyzja o tym, czy w maju 2021 roku Comiket się odbędzie, będzie podjęta dopiero w grudniu. 



Comic Martet Preparation Committee Conference


 


wtorek, 7 lipca 2020

七夕 Tanabata czyli o olewaniu roboty oraz nadziei

Dawno dawno temu za notoryczne olewanie roboty bogowie ukarali parę kochanków rozdzielając ich na zawsze po obu stronach Drogi Mlecznej. Mieli jednak trochę litości, i pozwoli im na jedno spotkanie w ciągu roku, siódmego dnia siódmego miesiąca, a właściwie siódmej nocy - stąd Tanabata 七夕, czyli po prostu siódma noc.

Ludzie opowiadają sobie o tym do dzisiaj, być może po to, by przekazać tę ważną wiadomość, że roboty nie należy olewać. Przypisują też kochankom moc sprawczą, zanosząc do nich swoje prośby napisane na karteczkach, które następnie wieszane są na drzewku w wigilię tego dnia.

Mężczyzna naprzeciw drzewa z tradycyjnymi karteczkami tanzaku 短冊, zawierającymi życzenia i marzenia składającego. 
Niestety, jak zauważyła Suzumiya Haruhi, ze względu na prędkość światła i odległość trzeba czekać aż 16,7 roku, by nasze życzenia poznał Hikoboshi i aż 25 lat, by nasze życzenia dotarły do Orihime (Wega). Oznacza to, że może upłynąć pół życia, zanim przekonamy się, czy nasze życzenia zostaną spełnione. Być może oznacza to także, że nie ma sensu, by po 40stce życzyć sobie cokolwiek dla siebie, bo spełnienia tych życzeń można po prostu nie dożyć.

Kochankowie, którzy spotykają się tej siódmej nocy to Hikoboshi 彦星 oraz Orihime 織姫. Hikobosji był pasterzem niebiańskiego bydła, a zadaniem Orihime było zajmowanie się kimonami bogów.

Napisałem, że morał historii jest taki, że roboty nie należy olewać, ale możliwa jest też inna interpretacja tej historii. Pomyślałem o tych oglądając na YouTube jedną z niezliczonych narracji tej opowieści, gdzie podkreślono z jaką radością oboje na to coroczne spotkanie oczekują.


Gdy kochanków rozdzielono, niebiańskie życie straciło dla nich smak. Choć cały czas spędzali na robocie, byli przygnębieni. Można się domyślać, że choć obijania im się już zarzucić nie można było, robota im się w rękach nie paliła. Dotknęła ich apatia, a może nawet depresja. Nie na to liczyły niebiańskie HaeRy. Po analizie doszli zapewne do wniosku, że kara karą, ale nie można im zabrać nadziei całkowicie, bo to nie prowadzi do efektywnej pracy. Wystarczyło dać im jakiś cel, na który mogli oczekiwać, by wykrzesać z nich entuzjazm.

Drugim wnioskiem jaki można wyciągnąć z opowiadania, że efektywny pracownik potrzebuje też nadziei. Firma, które pracownikom swoim nie daje nadziei, nie może liczyć na ich efektywną pracę.

Ciekawostka. Nie spotkałem się, by jakikolwiek Japończyk miał na imię Hikoboshi, ale imię Orihime wydaje się występować przynajmniej wśród postaci mang, zaczynając od Inoue Orihime 井上織姫 z Bleach. Wymienić też trzeba Solettę Orihime z New Sakura Wars (新サクラ大戦), Mitsuishi Orihime z Aikatsu! oraz Vega Orihime z Maski w kolorze tęczy (虹色仮面).

Nie wszyscy świętują 7 lipca, w niektórych rejonach świętuje się 7 sierpnia, a w niektórych regionach jeszcze innego dnia. Siódmy dzień siódmego miesiąca dotyczy tradycyjnego kalendarza lunarnego, który nie jest współcześnie używany. 7 lipca jest adaptacją tradycyjnej daty do kalendarza gregoriańskiego, 7 sierpnia też, ale bardziej zbliżony do kalendarza lunarnego.

W roku 2020 prawdziwy siódmy wieczór siódmego miesiąca nastąpi dopiero 25 sierpnia.

Co jeszcze dzieje się podczas świętowania Tanabaty? Dużo. Można spodziewać się matsuri, czyli festiwalu. A matsuri to muzyka, tańce, jedzenie. Ludzie, a zwłaszcza kobiety i dziewczyny przebierają się w kolorowe yukaty.

Brak własnej yukaty nie musi przeszkadzać. Wiele sklepów pozwala na wynajęcie yukaty. 

Najsłynniejszy chyba festiwal odbywa się na początku sierpnia w Sendai, w prefekturze Miyagi (niestety, w roku 2020 odwołany z powodu covid-19).

Dekoracje Tanabata Matsuri w Sendai, 2011. To był wyjątkowy festiwal, odbywający się niecałe pół roku po trzęsieniu ziemi stulecia. 
Mocowanie kartek z życzeniami, tanzaku 短冊. Festiwal w Sendai 2011.

W chramie

W niektórych świątyniach w dniu Tanabaty odbywają się nabożeństwa. Zaskakująco podobne do naszych, choć oczywiście znaczenie teologiczne jest zupełnie inne.

Poniższe zdjęcia wykonałem w chramie Ōmiya Hachiman (大宮八幡宮 Ōmiya Hachimangu) podczas Tanabaty w roku 2019.

Nabożeństwo z okazji Tanabaty w świątyni Ōmiya Hachiman (大宮八幡宮 Ōmiya Hachimangu) 

Rytualny taniec podczas nabożeństwa podczas Tanabaty. 

Po nabożeństwie uczestnicy tworzą procesję, która siedmiokrotnie przechodzi pod specjalnie zbudowaną bramą. 

Ogłoszenia duszpasterskie

Błogosławieństwo parafian

Świątynia Ōmiya Hachiman (大宮八幡宮 Ōmiya Hachimangu)

Odniesienia do Tanabaty w przypadkowo wybranych dziełach popkultury

Bakemonogatari 化物語

Druga piosenka kończąca serię Bakemonogatari 化物語 bezpośrednio odnosi się do przeżywania Tanabaty.

"are ga DENEBU, ARUTAIRU, BEGA"
kimi wa yubisasu natsu no Daisankaku
oboete sora o miru
yatto mitsuketa Orihime-sama
dakedo doko darou Hikoboshi-sama
kore ja hitori bocchi

makkurana sekai kara miageta
yozora wa hoshi ga furu youde
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
君は指さす夏の大三角
覚えて空を見る
やっと見つけた織姫様
だけどどこだろう彦星様
これじゃひとりぼっち

真っ暗な世界から見上げた
夜空は星が降るようで

itsu kara darou kimi no koto o
oikakeru watashi ga ita
douka onegai
odorokanaide kiiteyo
watashi no kono omoi o
いつからだろう 君の事を
追いかける私がいた
どうかお願い
驚かないで聞いてよ
私のこの想いを




Suzumiya


sobota, 27 czerwca 2020

Wybory prezydenckie 2020 - pierwszy głos

Wybory prezydenckie 2020, Ambasada Polski w Tokio, 7 rano.

Deszczowy poranek w niedzielę 28 czerwca 2020 roku, Tokio, Japonia.

O godzinie 7 rano otwarto komisję wyborczą, tym samym rozpoczęły się wybory prezydenckie w Polsce. Nie jestem pewien, ale komisja tokijska jest chyba najwcześniej otwieraną komisją (po Australii), więc jeśli tam nikt nie oddał głosu przez pierwsze trzy godziny, to  mój głos byłby pierwszym oddanym  głosem. Ale i tak jest jednym  z z pierwszych.

Chopin wita

Sprawdzanie tożsamości

Chwila zadumy nad długopisem

Zużyty długopis do odkażenia

Urna z jednym głosem



środa, 10 czerwca 2020

Aparat do rozmowy z duchami


Są takie miejsca w Tokio, które wyglądają tak, jakby zaczarowały je duchy przeszłości. Czasem z lat 50, czasem z lat 60, czasem z jeszcze bardziej odległej przeszłości.

Bywa, że jest to cała ulica, dom, a czasem jest to bardzo, bardzo mały obiekt. Jak budka telefoniczna z okrągłą tarczą do wybierania numerów i wielką czarną słuchawką z bakelitu.

Niektórzy wierzą, że przedmioty traktowane z szacunkiem i czułością po pewnym czasie zyskują świadomość, stają się tsukumogami (付喪神). To jest proces, który czasem zajmuje setki lat. Czy jest możliwe, by aparat telefoniczny przysłuchując się najbardziej sekretnym rozmowom setek, a może tysięcy, ludzi zyskał taką świadomość wcześniej?


Tego nie wiem, nie wiem nawet, czy ten aparat faktycznie jest taki wiekowy. Tym bardziej nie wiem, czy faktycznie zamieszkały w nim duchy. Ale magia działa, będąc w pobliżu i starając się nie spoglądać na boki, czuję wokół zawirowania Czasu i przynajmniej w wyobraźni trafiam w zupełnie inne czasy.

Nie wiem, do której epoki mnie duchy przeniosły, ale patrząc na ten obiekt mam wrażenie, że to ten sam czas, gdy Tora-san 寅さん wędrował po wszystkich prefekturach w poszukaniu miłości, podpite towarzystwo z Ikkokukan 一刻館 dręczyło biednego kandydata na studenta nie pozwalając mu przygotować się do egzaminu i drwiło z jego szczenięcego, ale jakże trwałego uczucia.

Wyobrażam sobie też, jak grupa mało znanych jeszcze rysowników wspólnie wynajmujących chałupę na przedmieściach Tokyo polegało na podobnym telefonie by rozmawiać nie tylko z wydawcami.

Ktoś się umawiał na randki. Ktoś zamawiał większą partię tofu na przyjęcie. Ktoś składał życzenia. Być może dotarła do niego radosna wieści o narodzinach?

Może ktoś właśnie przez tę słuchawkę dowiedział się o chorobie lub nawet śmierci kogoś bliskiego?
Jakie rozmowy mogła usłyszeć ta słuchawka, nie wie nikt - być może te rozmowy żyją jeszcze jako okruchy w czyjejś pamięci. Tylko obrazy choć współczesne, potrafią przygnać do nas już zupełnie niezrozumiałe głosy z przeszłości. A telefon milczy. Na zawsze.

#nostalgia #tokyo2020 #phone #tsukumogami

Objaśnienia

Tora-san 寅さん - bohater kilkudziesięciu filmów japońskich znanych pod wspólnym tytułem Otoko ha ftsurai yo 男は辛いよ (To boli być mężczyzną). Uliczny sprzedawca, któremu łamano serce w każdym kolejnym filmie. Choć postać fikcyjna, doczekał się nawet pomników. Ponieważ pierwszy film zrealizowano w 1969 roku a ostatni w 1995 możemy obserwować, jak zmieniała się Japonia przez lata.

Ikkoku-kan 一刻館 - miejsce akcji mangi Maison Ikkoku opowiedzianej przez Takahashi Rumiko.  



czwartek, 16 kwietnia 2020

Zamiast premiery nowego filmu Detektyw Conan

Rok 2020 miał być inny.

W lecie miała odbyć się Olimpiada, a 17 kwietnia premiera 24. filmu kinowego z cyklu opowieści 名探偵コナン, zatytułowanego The Scarlet Bullet - 緋色の弾丸 Hiiro no Dangan. Akcja tego filmu poświęcona jest właśnie Olimpiadzie i potencjalnemu zagrożeniu terrorystycznemu, które zostanie uniknięte dzięki dedukcjom i działaniom małego detektywa.



Rzeczywistość jednak jest inna. W związku z pandemią, Olimpiada została odwołana, na terenie Japonii wprowadzono stan wyjątkowy. Przełożono także na czas nieokreślony premierę “Szkarłatnego pocisku”.

Żeby zrekompensować fanom detektywa niemożność poznania nowego rozdziału jego przygód, producenci filmu zaproponowali fanom powrót do źródeł i obejrzenie w sieci 10 pierwszych filmów.

Poniżej podaję za oficjalną stroną Conana listę serwisów, za pośrednictwem których będzie można te filmy obejrzeć. Nie wiem, czy te filmy będą miały blokadę regionalną (w RakutenTV blokada regionalna jest, jest szansa, że VPN pomoże), ani też czy będą dostępne jakiekolwiek napisy. Jeśli ktoś będzie te filmy oglądał, napiszcie w komentarzach, w jakiego serwisie, z jakiego kraju było połączenie oraz czy były napisy inne niż japońskie.

Filmy

Detektyw Conan: Architekt zniszczenia

The Time-Bombed Skyscraper 名探偵コナン 時計じかけの摩天楼 Meitantei Konan: Tokei jikake no matenrō

Detective Conan: The Fourteenth Target

名探偵コナン 14番目の標的ターゲット Meitantei Konan: 14-banme no tāgetto

Detective Conan: The Last Wizard of the Century

名探偵コナン 世紀末の魔術師 Meitantei Konan: Seikimatsu no majutsushi

Detective Conan: Captured in Her Eyes

名探偵コナン 瞳の中の暗殺者 Meitantei Konan: Hitomi no naka no ansatsusha


Detective Conan: Countdown to Heaven

名探偵コナン 天国へのカウントダウン Meitantei Konan: Tengoku e no kauntodaun

Detective Conan: The Phantom of Baker Street

名探偵コナン ベイカー街の亡霊 Meitantei Konan: Beikā Sutorīto no bōrei

Detective Conan: Crossroad in the Ancient Capital

名探偵コナン 迷宮の十字路クロスロード Meitantei Konan: Meikyū no kurosurōdo

Detective Conan: Magician of the Silver Sky

名探偵コナン 銀翼の奇術師マジシャン Meitantei Konan: Gin'yoku no majishan

Detective Conan: Strategy Above the Depths

名探偵コナン 水平線上の陰謀ストラテジー Meitantei Konan: Suihei senjō no sutoratejī

Detective Conan: The Private Eyes' Requiem

名探偵コナン 探偵たちの鎮魂歌レクイエム Meitantei Konan: Tantei-tachi no rekuiemu

Lista serwisów

Filmy można oglądać na podanych poniżej serwisach. 
Informacja o dostępności na podstawie strony oficjalnej strony

wtorek, 7 kwietnia 2020

Japonia zadeklarowała stan wyjątkowy

Shibuya Biohazard
Wczoraj Premier Japonii Shinzo Abe zadeklarował stan wyjątkowy dla 7 prefektur, w tym metropolii - Tokio. Jeśli porównać choćby do nie-stanu wyjątkowego w Polsce,  ten japoński jest trochę bezzębny. W wielu źródłach czytałem, że władze nie mają narzędzi prawnych, by np. nakazać ludziom pozostanie w domach i to egzekwować, jak np. dzieje się to w Polsce. Gubernatorzy poszczególnych prefektur będą mogli obywateli prosić. Dlatego też we wczorajszym przemówieniu premiera prośba o współpracę była powtarzana wielokrotnie.

Padło trochę konkretów w sprawie oczekiwań zachowania przez obywateli, np. premier powiedział, że przy zachowaniu dystansu nie ma problemu z uprawianiem joggingu. Prosił natomiast, by powstrzymać się od karaoke i innych podanych miejsc rozrywki. Premier powiedział, że to czy będziemy w stanie ochronić nasze rodziny, będzie zależeć od naszego postępowania. To, że odwołano wiele wydarzeń, że nie można się spotkać z przyjaciółmi jest trudne, ale "z pewnością pozwoli uratować życia ludzi". Władze liczą na ograniczenie kontaktów o 70-80%.

Większość przedsiębiorstw mających znaczenie dla życia codziennego będzie funkcjonować bez zmian. Sklepy z żywnością, drogerie, apteki oraz transport publiczny.

Co od innych przedsiębiorstw, rząd będzie prosił o współpracę i nawet o ewentualne ograniczenie działalności, ale jeśli te przedsiębiorstwa odmówią, nie ma planów, by te przedsiębiorstwa karać inaczej niż stawiając je pod pręgierzem opinii publicznej (co właściwie w Japonii może wystarczyć). Wyobrażam sobie, że większe sieci się zamkną, natomiast jakieś małe bary mogą próbować działać wśród stałych klientów.

Na zakończenie emocjonalnego przemówienia, premier odwołał się do służb medycznych, które już teraz walczą o zdrowie ludzi i porównał sytuację do trudnego okresu po wielkim trzęsieniu ziemi w 2011 roku. Powiedział, że obecne problemy z całą pewnością (確実に) pokonamy.


Liczba oczekujących nie wskazuje na najruchliwsze skrzyżowanie w Japonii


Shibuya Crossing


Wydaje się, że wszystko już się zmienia. W wczoraj parę godzin po ogłoszeniu informacji o stanie wyjątkowym byłem w Shibuya (skoro biegać można, to jeździć na rowerze też), by zobaczyć na własne oczy, jak zmienia się intensywność życia w Japonii. Shibuya Crossing ma opinię najbardziej ruchliwego skrzyżowania w całym kraju, nadaje się więc na swego rodzaju papierek lakmusowy. Choć stan formalnie obowiązuje od następnego dnia, to zmiany już są widoczne.

Zdjęcia poniższe zostały zrobione między 20:45 a 21:45 - w tym czasie Shibuya jest jeszcze miejscem tętniącym życiem. W normalnych czasach czynne jest właściwie wszystko, karaoke, bary.


Tym razem tak nie było. Choć trudno oczekiwać, by tak uczęszczana dzielnica zamieniła się w miasto duchów, to zmiejszenie liczby odwiedzających było widoczne. Były momenty, gdy oczekujących na zmianę światła przed Shibuya Crossing właściwie nie było.  Zdarzały się też chwile, gdy pojawiał się chwilowy tłumek.

Shibuya Crossing, wieczór 7 kwietnia


Zupełne pustki na placu przed wejściem na stację kolejową. Przyznam, że o tej godzinie, tuż po 21, takich pustek w tym miejscu nie widziałem.

Shibuya - pustki przed wejściem na stację JR
Pustki sugerują późną noc, nie godzinę 21. 

Shibuya zawsze będzie Shibuya
Większość ludzi, którzy oczekiwali na coś, a nie po prostu przechodzili, to byli fotoreporterzy telewizyjni i gazetowi, których rozpoznać można było po ciężkim sprzęcie fotograficznym, a przede wszystkim składanych podestach.

Znacznie zmalała liczba naganiaczy - ludzi, którzy stoją na ulicy i zachęcają do  odwiedzenia lokalu. Tacy naganiacze pracują dla restauracji, karaoke, i wszelkich innych biznesów. Zostało tylko kilku i nie udało mi się zauważyć, do czego właściwie ludzi zachęcali.

Wydaje się, że ponad połowa lokali została zamknięta. Przede wszystkim karaoke dużych sieci zostały zamknięte a żaluzje opuszczone. Mniejsze karaoke nadal było czynne. Czynne pozostały też niektóre kafejki mangowe.

Małe karaoke boxy nadal czynne
Także manga kissa jeszcze otwarte

Jadłodajnie otwarte, ale klientów niewielu lub brak

Boczna uliczka w Shibuya 7 kwietnia 2020, widać neony otwartej kawiarenki mangowej

Wszystkie ekrany w Shibuya co jakiś czas pokazują burmistrz Tokyo, Yukiko Koike, która przypomina o zasadach zachowania się podczas epidemii, w szczególności o trzymaniu dystansu.

Burmistrz Tokyo, Yuriko Koike przypomina tokijczykom zasady zachowania podczas epidemii

Ogólnie, Shibuya godzina 9 wieczorem przypomina stan, w jakim zwykle znajduje się nad ranem. Przechodni jest tyle, ile w normalny dzień o czwartej piątej rano.

Liczba ludzi nie jest jedyną różnicą. Zwykle ludzie śmieją się i wygłupiają, nie spacerują w linii prostej - innymi słowy, bez konkretnego celu. Ci przechodnie, którzy znajdowali się wieczorem w Shibuya prawie w 100% dokądś zmierzali, nawet smętnie krążący naganiacze nie próbowali ich zatrzymywać.

Symbolicznie nad pustawymi ulicami którymi przechodzą stosunkowo nieliczni przechodnie góruje plakat gry komputerowej BIOHAZARD.

Zamknięty lokal karaoke wielkiej sieci Big Echo, pustki na ulicach

Na zakończenie, dla porównania, kilka zdjęć zrobionych w ostatnich tygodniach.


Shibuya Crossing trzy tygodnie przed wprowadzeniem stanu wyjątkowego. To jest normalne zagęszczenie, które utrzymuje się do późnych godzin
Dzień wcześniej, nie wszyscy jeszcze czują potrzebę NOSZENIA maski

Wieczór 24h przed wprowadzeniem stanu wyjątkowego. Ludzi jakby mniej, ale chyba nie dużo mniej. 

Aby być na bieżąco, subskrybuj stronę na FB:  https://www.facebook.com/japonski.brulionik.

Jeśli spodobał się tekst, proszę o komentarz, albo pod blogiem, albo na FB. To właśnie interakcja z czytelnikami sprawia, że chce się pisać.




















sobota, 28 marca 2020

Publikacje Japońskiego Brulionika

Swoje teksty publikuję nie tylko na tym blogu, kilka z nich ukazało się drukiem.  Chciałbym w tym artykule zebrać odpowiednie linki, by umożliwić zapoznanie się z nimi.

Reportaż z Comiketu - Magazyn Kawaii nr 53


W najnowszym numerze Magazynu Kawaii można przeczytać reportaż z Comiketu "Friendshship Forever!".

Niestety, Comiket 98 inaczej Comiket Wiosenny został w dniu 27 marca odwołany. Paradoksalnie, gdyby nie Olimpiada, terminem wydarzenia byłby sierpień 2020, więc nie byłoby potrzeby odwoływać.



Magazyn Kawaii z artykułem na temat Comiketu można wysyłkowo kupić w Empiku:

https://www.empik.com/cd-action-wydanie-specjalne,p1208226883,prasa-p

Japońskie podróże akwarystyczne - Magazyn Akwarium


Magazyn Akwarium (https://www.facebook.com/magazynakwarium) w ramach walki w odosobnieniem kwarantannowym właśnie udostępnił 400 stronicowy zbiór reportaży akwarystycznych z calego świata. Wszystkie są warte przeczytania.

To jest Japoński Brulionik więc chciałem tylko odnotować, że w zbiorze znalazł się dwuczęściowy reportaż z akwariów japońskich mojego własnego autorstwa.

Oto bezpośredni link do reportażu "Japonia okiem akwarysty podróżnika":




Poza tym, w publikacji dostępne są także inne moje teksty niejapońskie:




Ishinomaki  -  miasto w prefekturze Miyagi


Inne


W necie

Przy okazji przypominam o innych zasobach w sieci. Proszę polubić profil bloga na Facebooku - https://www.facebook.com/japonski.brulionik. W ten sposób można śledzić informacje o artykułach na blogu, a także mieć dostęp do informacji, które nie są wystarczają na osobny artykuł i publikowane są tylko na Facebooku.

Zdjęcia można obejrzeć na następujących stronach:

Jak pomóc

Napisanie tych tekstów wymagało sporych nakładów finansowych - niestety, gaże otrzymane za niektóre z tych artykułów nie pokr